Лауреат Международной Премии APEC
11 апреля 2019
Интервью с Мартином Куком
(Flying Banana Children Theatre)

Уже довольно долго мы дружим и выступаем как инфопартнеры у необычного и интересного проекта — англоязычного детского театра с живой рок-музыкой «Flying Banana Children Theatre». На их спектаклях одинаково весело и детям, и родителям! Ничего не напоминает? Ага! Поэтому 26 мая на событии, где кайфут все от мала до велика произойдёт первое в истории выступление этого театра! Не пропустите их на Театральной сцене Kids Rock Fest: FRESH 6.0... И чтобы вам было еще интереснее ждать этого события, нам удалось поймать руководителя Flying Banana МАРТИНА КУКА, между его плотным графиком репетиций и спектаклей, и поговорить о театре и панк-роке!

Расскажите о Вашей карьере, как вы решили стать актёром и театральным режиссёром?
— Я изучал театр и кино в универстите и работал актёром и драмтургом, пока не попал в аварию на своем мотоцикле на Оксфорд стрит — меня сбили сразу два автобуса. Я уехал из Лондона на старой французской карете скорой помощи и восстанавливал здоровье в своем родном городке, оставшись практически без денег. Однажды я решил навестить своего учителя и бывшего наставника по актёрскому мастерству Тони Грэша, но его не было в офисе, а на двери офиса был рекламный плакат Сэмуэла Бэккета о наборе на новый курс по театральной режиссуре. Я заполнил форму участия и подсунул ее под дверь, ради шутки. Он неожиданно мне позвонил и пригласил поступить на курс, и я пришёл к ним, поставив условие, что они разрешат мне поставить мою собственную пьесу. Они соглпсились. В день, когда я презентовал свою пьесу (по их словам это была лучшая пьеса за всю историю курса) меня ждал эпический триумф и я буквально влюбился с тех пор в режиссёрское искусство.

Как Вам пришла идея создать англоговорящий театр с рок-музыкой в Москве?
— Я просто старый панк. Я всегда играл в группах, это мой мир. С детства я любил живую настоящую музыку и никога не понимал, почему детей надо заставлять слушать скудные «траляля» о радугах и единорогах, все эти «агу» и «ага», и прочий ютьюб-мусор, которым кормят молодых людей, как музыкальной жвачкой, которая очень болезненно переваривается. Ужас. Что же с этим делать? Для меня нет никакой альтернативы, кроме как заниматься тем, что ты любишь. Особенно, когда пытаешься быть примером для собственных детей. Хочу, чтобы они делали то, что любят.

А вы когда-нибудь получали отзыв от людей, которые не говорят на английском?
— Мы получаем много отзывов, не то чтобы я сильно этим не озадачивался, но мы не подвержены влиянию от того, что думает определеннаяя «фокус-группа». После спектаклей надо прятаться в туалете и слушать впечатления людей! Есть люди, которые не понимают английского языка, но они понимают музыку, энергию, страсть, эмоции, радость, юмор и сценическую игру, а есть люди, владеющие английским в совершенстве, но не имеющих ни грамма веселья в своей жизни. Музыка преобразует язык — мы все это знаем. Наш театр, связанный с английскими культурными традициями, делает спектакли с аутентичной музыкой, созданной в Англии мной и композитором Эмметт Элвин, Англии, для того чтобы показывать их здесь для членов моей семьи и моих друзей, а также для всех, кому это будет интересно и кто хочет принять участие в празднике!

К какому же веселью готовиться гостям Kids Rock Fest — маленьким и взрослым?
— к БОЛЬШОМУ веселью!

Расскажите же о Ваших будущих планах с театром «Flying Banana»
— Мы работаем сейчас над рок-оперой для детей — адаптацией камерной музыки по «Счастливому Принцу» Оскара Уайлда.

Что для Вас «Рок-н-Ролл» вкратце?
— Играть значит жить.

← Ко всем интервью
Вход в личный кабинет
Восстановление пароля